025 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 77 آيتون ۽ 6 رڪوع آھن
تحت اللفظ ۽ بامحاورہ سولو سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: مولانا عبدالسلام سومرو ايڊووڪيٽ
25:1
تَبٰرَكَ
اهو (الله) وڏي برڪت وارو آهي
الَّذِيْ
جنهن
نَزَّلَ
نازل ڪيو
الْفُرْقَانَ
(حق ۽ باطل) ۾ فرق ڪندڙ (ڪتاب)
عَلٰى عَبْدِهٖ
پنهنجي ٻانهي (محمد ﷺ) تي
لِيَكُوْنَ
جيئن اهو ٿئي
لِلْعٰلَمِيْنَ
جهان وارن لاءِ
نَذِيْرَاۨ
ڊيڄاريندڙن .
25:2
اَ لَّذِيْ
اها ذات جو
لَهٗ
ان لاءِ آهي
مُلْكُ
بادشاهي
السَّمٰوٰتِ
آسمانن جي
وَ
۽
الْاَرْضِ
زمين جي
وَ
۽
لَمْ
نه
يَتَّخِذْ
ان ورتي
وَلَدًا
ڪا اولاد
وَّ
۽
لَمْ
نه
يَكُنْ
آهي
لَّهٗ
ان جو
شَرِيْكٌ
ڪو شريڪ
فِي الْمُلْكِ
بادشاهيءَ۾
وَ
۽
خَلَقَ
ان پيدا ڪيو
كُلَّ شَيْءٍ
هر شيءِ کي
فَقَدَّرَهٗ
پوءِ ان اندازو ڪيو ان جو
تَقْدِيْرًا
(پورو) اندازو ڪرڻ.
25:3
وَ
۽
اتَّخَذُوْا
ورتا (مشرڪن)
مِنْ دُوْنِهٖۤ
ان (الله) کانسواءِ
اٰلِهَةً
(ٻيا) معبود
لَّا
نه
يَخْلُقُوْنَ
ٿا اهي پيدا ڪن
شَيْـًٔا
ڪجهه به
وَّ
حالانڪ
هُمْ
اهي (پاڻ)
يُخْلَقُوْنَ
پيدا ڪيا وڃن ٿا
وَ
۽
لَا
نه
يَمْلِكُوْنَ
ٿا اهي اختيار رکن
لِاَنْفُسِهِمْ
پنهنجن نفسن لاءِ
ضَرًّا
ڪنهن نقصان جو
وَّ
۽
لَا
نڪي
نَفْعًا
ڪنهن نفعي جو
وَّ
۽
لَا
نه
يَمْلِكُوْنَ
ٿااهي اختيار رکن
مَوْتًا
موت جو
وَّ
۽
لَا
نڪي
حَيٰوةً
زندگي جو
وَّ
۽
لَا
نڪي
نُشُوْرًا
وري (ٻيهر جيئرو ٿي) اٿڻ جو.
25:4
وَ
۽
قَالَ
چيو
الَّذِيْنَ
انهن ماڻهن جن
كَفَرُوْۤا
ڪفر ڪيو
اِنْ
ناهي
هٰذَاۤ
هي (قرآن)
اِلَّاۤ
مگر
اِفْكُ نِ
ڪوڙ ئي
افْتَرٰىهُ
ان (رسول) گهڙيو ان کي
وَ
۽
اَعَانَهٗ
مدد ڪئي ان جي
عَلَيْهِ
ان تي
قَوْمٌ اٰخَرُوْنَۛۚ
ڪجهه ٻين ماڻهن
فَقَدْ
پوءِ تحقيق
جَآءُوْ
انهن (ماڻهن) آندو
ظُلْمًا
ظلم
وَّ
۽
زُوْرًاۚۛ
ڪوڙ .
25:5
وَ
۽
قَالُوْۤا
انهن چيو
اَسَاطِيْرُ
(هي) آکاڻيون آهن
الْاَوَّلِيْنَ
پهرين ماڻهن جون
اكْتَتَبَهَا
ان لکيو ان کي
فَهِيَ
پوءِ اهي ئي
تُمْلٰى
لکرايون وڃن ٿيون
عَلَيْهِ
ان کي
بُكْرَةً
صبح
وَّ
۽
اَصِيْلًا
شام.
25:6
قُلْ
تون چؤ
اَنْزَلَهُ
نازل ڪيو ان (قرآن) کي
الَّذِيْ
ان ذات جيڪو
يَعْلَمُ
ڄاڻي ٿو
السِّرَّ
(لڪل) ڳجهه کي
فِي السَّمٰوٰتِ
آسمانن ۾
وَ
۽
الْاَرْضِؕ
زمين (۾)
اِنَّهٗ
بيشڪ اهو
كَانَ
آهي
غَفُوْرًا
بخشيندڙ
رَّحِيْمًا
رحم وارو.
25:7
وَ
۽
قَالُوْا
انهن چيو
مَالِ
ڇا (ٿيو) آهي
هٰذَا
هن
الرَّسُوْلِ
رسول کي جو
يَاْكُلُ
اهو کائي ٿو
الطَّعَامَ
کاڌو
وَ
۽
يَمْشِيْ
گهمي ٿو
فِي الْاَسْوَاقِؕ
بازارن ۾؟
لَوْ لَاۤ
ڇو نه
اُنْزِلَ
نازل ڪيو ويو آهي
اِلَيْهِ
ان ڏانهن
مَلَكٌ
ڪو فرشتو
فَيَكُوْنَ
جو اهو هجي ها
مَعَهٗ
ان سان گڏ
نَذِيْرًاۙ
ڊيڄاريندڙ؟
25:8
اَوْ
يا
يُلْقٰۤى
(ڇو نه) اڇلايو ويو
اِلَيْهِ
ان ڏانهن
كَنْزٌ
ڪو خزانو
اَوْ
يا
تَكُوْنُ
هجي ها
لَهٗ
ان لاءِ
جَنَّةٌ
ڪو باغ
يَّاْكُلُ
جو اهو کائي ها
مِنْهَاؕ
ان مان؟
وَ
۽
قَالَ
چيو
الظّٰلِمُوْنَ
(انهن) ظالمن (مؤمنن کي)
اِنْ
نه
تَتَّبِعُوْنَ
ٿا توهان پيروي ڪريو
اِلَّا
مگر
رَجُلًا
اهڙي ماڻهوءَ جي
مَّسْحُوْرًا
(جنهن تي) جادو ڪيل آهي.
25:9
اُنْظُرْ
ڏس ته
كَيْفَ
ڪيئن
ضَرَبُوْا
انهن (ماڻهن) بيان ڪيا
لَكَ
تو لاءِ
الْاَمْثَالَ
مثال؟
فَضَلُّوْا
پوءِ اهي گمراهه ٿيا
فَلَا
پوءِ نه
يَسْتَطِيْعُوْنَ۠
ٿا اهي لهي سگهن
سَبِيْلًاؒ
ڪو رستو.
25:10
تَبٰرَكَ
وڏي برڪت وارو آهي
الَّذِيْۤ
اهو (الله) جو
اِنْ
جيڪڏهن
شَآءَ
اهو گهري
جَعَلَ
(ته) بڻائي
لَكَ
تو لاءِ
خَيْرًا
بهتر
مِّنْ ذٰلِكَ
ان کان
جَنّٰتٍ
اهڙا باغ
تَجْرِيْ
جو وهن ٿيون
مِنْ تَحْتِهَا
ان جي هيٺان
الْاَنْهٰرُۙ
نهرون
وَ
۽
يَجْعَلْ
اهو بڻائي
لَّكَ
تو لاءِ
قُصُوْرًا
محلات.
25:11
بَلْ
پر
كَذَّبُوْا
انهن ڪوڙو چيو
بِالسَّاعَةِ۫
قيامت کي
وَ
۽
اَعْتَدْنَا
اسان تيار ڪئي آهي
لِمَنْ
ان ماڻهو لاءِ جنهن
كَذَّبَ
ڪوڙو چيو
بِالسَّاعَةِ
قيامت کي
سَعِيْرًاۚ
ڀڙڪندڙ باهه.
25:12
اِذَا
جڏهن
رَاَتْهُمْ
اها (باهه) ڏسندي انهن (ڏوهارين) کي
مِّنْ مَّكَانٍۭ بَعِيْدٍ
پري کان
سَمِعُوْا
(ته) اهي ٻڌندا
لَهَا
ان جي
تَغَيُّظًا
ڪاوڙ
وَّ
۽
زَفِيْرًا
ڀڙڪاٽ.
25:13
وَ
۽
اِذَاۤ
جڏهن
اُلْقُوْا
انهن کي اڇليو ويو
مِنْهَا
ان مان
مَكَانًا ضَيِّقًا
ڪنهن سوڙهي جاءِ ۾
مُّقَرَّنِيْنَ
زنجيرن ۾ جڪڙي
دَعَوْا
(ته) اهي سڏيندا
هُنَالِكَ
اتي
ثُبُوْرًاؕ
موت کي.
25:14
لَا تَدْعُوا
(کين چيو ويندو) نه توهان سڏيو
الْيَوْمَ
اڄ
ثُبُوْرًا وَّاحِدًا
هڪ هلاڪت (موت) کي
وَّ
پر
ادْعُوْا
توهان سڏيو
ثُبُوْرًا كَثِيْرًا
گهڻن هلاڪتن (موتن) کي.
25:15
قُلْ
چؤ
اَ
ڇا
ذٰلِكَ
هي (عذاب)
خَيْرٌ
بهتر آهي
اَمْ
يا
جَنَّةُ
جنت
الْخُلْدِ
هميشه واري
الَّتِيْ
جنهن جو
وُعِدَ
وعدو ڪيو ويو
الْمُتَّقُوْنَؕ
پرهيزگارن سان
كَانَتْ
اهو آهي
لَهُمْ
انهن (پرهيزگارن) لاءِ
جَزَآءً
بدلو
وَّ
۽
مَصِيْرًا
موٽڻ جي جاءِ.
25:16
لَهُمْ
انهن لاءِ آهي
فِيْهَا
اُتي
مَا
جيڪو ڪجهه
يَشَآءُوْنَ
اهي گهرندا
خٰلِدِيْنَؕ
هميشه رهندي
كَانَ
(هي) آهي
عَلٰى رَبِّكَ
تنهنجي رب جي ذمي
وَعْدًا
وعدو
مَّسْـُٔوْلًا
پڇا ڪيل.
25:17
وَ
۽
يَوْمَ
جنهن ڏينهن
يَحْشُرُ
اهو (الله) گڏ ڪندو
هُمْ
انهن کي
وَ
۽
مَا
انهن کي (به) جن جي
يَعْبُدُوْنَ
اهي عبادت ڪندا هئا
مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ
سواءِ الله جي
فَيَقُوْلُ
ته اهو (الله) چوندو (ڪوڙن معبودن کي)
ءَ
ڇا
اَنْتُمْ اَضْلَلْتُمْ
توهان گمراهه ڪيو هو
عِبَادِيْ هٰۤؤُلَآءِ
منهنجن هنن ٻانهن کي
اَمْ
يا
هُمْ
اهي (پاڻ)
ضَلُّوا
گمراهه ٿيا هئا
السَّبِيْلَؕ
راهه (حق) کان؟
25:18
قَالُوْا
اهي چوندا
سُبْحٰنَكَ
تون پاڪ آهين
مَا
نه
كَانَ
هو
يَنْۢبَغِيْ
لائق
لَنَاۤ
اسان جي
اَنْ
هي ته
نَّتَّخِذَ
اسان وٺون
مِنْ دُوْنِكَ
توکانسواءِ
مِنْ
ڪي
اَوْلِيَآءَ
(ٻيا) دوست
وَ
۽
لٰكِنْ
پر
مَّتَّعْتَهُمْ
تون آسودو ڪيو انهن کي
وَ
۽
اٰبَآءَهُمْ
انهن جي ابن ڏاڏن کي به
حَتّٰى
تان جو
نَسُوا
انهن وساريو
الذِّكْرَۚ
(تنهنجو) ذڪر
وَ
۽
كَانُوْا
ٿيا اهي
قَوْمًۢا
ماڻهو
بُوْرًا
تباهه.
25:19
فَقَدْ
(الله چوندو) تحقيق
كَذَّبُوْكُمْ
انهن ڪوڙو چيو توهان کي
بِمَا
انهن (ڳالهين) ۾ جيڪي
تَقُوْلُوْنَۙ
توهان چئو ٿا
فَمَا
پوءِ نه
تَسْتَطِيْعُوْنَ۠
ٿا توهان طاقت رکو
صَرْفًا
(عذاب کي) هٽائڻ جي
وَّ
۽
لَا
نڪي
نَصْرًاۚ
مدد ڪرڻ جي
وَ
۽
مَنْ
جيڪو
يَّظْلِمْ
ظلم (شرڪ) ڪندو
مِّنْكُمْ
توهان مان
نُذِقْهُ
اسان چکائينداسين ان کي
عَذَابًا
عذاب
كَبِيْرًا
وڏو.
25:20
وَ
۽
مَاۤ
نه
اَرْسَلْنَا
اسان موڪليا
قَبْلَكَ
توکان اڳ
مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ
رسول
اِلَّاۤ
مگر
اِنَّهُمْ
بيشڪ اهي
لَيَاْكُلُوْنَ
پڪ سان کائيندا هئا
الطَّعَامَ
کاڌو
وَ
۽
يَمْشُوْنَ
اهي گهمندا هئا
فِي الْاَسْوَاقِؕ
بازارن ۾
وَ
۽
جَعَلْنَا
اسان بڻايو
بَعْضَكُمْ
توهان جي هڪڙن کي
لِبَعْضٍ
ٻين لاءِ
فِتْنَةًؕ
آزمائش
اَ
ڇا
تَصْبِرُوْنَ
توهان صبر ڪريو ٿا (يا نه؟)
وَ
۽
كَانَ
آهي
رَبُّكَ
تنهنجو رب
بَصِيْرًاؒ
ڏسندڙ.